About MeLiMeLo
Dans le cadre de la Fête du livre jeunesse de Villeurbanne 2013, Anouck Boisrobert et Louis Rigaud sont intervenus deux semaines à l'école Saint-Exupéry. Ils ont rencontrés dix classes du CP au CM2 et deux groupes d'enfants du Centre d'animation Saint-Jean.
"On voulait faire un projet dans la continuité de Tip tap, mon imagier interactif. C'est-à-dire un projet qui mêle astucieusement le livre et le numérique. On a imaginé Méli-Mélo, sur le principe du cadavre exquis. Nous avons écrit 10 histoires, puis les enfants en ont imaginé 10 autres. La technique du papier découpé a été imposée pour donner une unité à tous les dessins. De retour chez nous avec pas loin de 1000 dessins, on ne gardera qu'un dessin par phrase. Chaque dessin sera scanné, recadré et mis au format pour s'intégrer aux autres. Vient alors la programmation. Le jeu charge les images de façon aléatoire. Et la mise en page des images se fait selon les histoires. Pour finir, nous enregistrons les enfants pour ajouter voix et bruitages au projet." As part of the Book Festival Youth Villeurbanne 2013 Anouck Boisrobert and Louis Rigaud intervened two weeks in Saint-Exupéry school. They met ten classes from CP to CM2 and two children groups Animation Centre St. John.
"We wanted to do a project in continuity Tip tap, my interactive picture book. That is to say, a project that artfully blends the book and digital. We imagined Medley, on the principle of the exquisite corpse. We have written 10 stories, then the children have imagined 10 others. the technique of paper cutting was imposed to give unity to the drawings. returning home with nearly 1,000 drawings, it will keep a drawing by sentence. Each drawing is scanned, cropped and set the format to integrate with others. then comes the programming. the game loads the images randomly. and the image of the layout is done according to the stories. Finally, we record the children's voices and sound effects add to the project. "