About Biblia - Salmos
La Biblia Reina Valera.
La Biblia, Versículos Diarios (versículo do día, evangelio del día, salmo del dia), Lectura Bíblica de Hoy (La Biblia en un Año, 180 Dias y 90 Dias), La Biblia en Audio y muchas otras características!
Las poesías de estilo salmódico son muy abundantes en las tradiciones literarias sumeria, asiria y babilónica desde la más remota antigüedad. Estas culturas empleaban sobre todo salmos en forma de himnos o lamentaciones.
Muchos himnos religiosos egipcios (especialmente el "Himno a Atón"), inspiraron en forma directa diferentes salmos, cuyo ejemplo más evidente es el Salmo 104 (ver referencias).
Durante el período de la dominación persa los salmos están en pleno apogeo y se van diversificando en multitud de estilos y géneros diferentes: himnos, imágenes mesiánicas, lamentaciones individuales o grupales, escatología, súplicas a Dios confiando en recibir una respuesta, textos didácticos que recuerdan importantes episodios históricos, cánticos de acción de gracias de personas individuales o de la nación entera, etc.
Contenidos
Al parecer se trataba de una recolección oficial de cantos usados en la liturgia y que se empleaban en Jerusalén en el período del segundo templo. Son 150 salmos en total.8 Ahora bien, existen diferencias en cuanto a la división. Todas las versiones comprenden exactamente 150 salmos. El problema se suscita al comparar las versiones hebreas con la Septuaginta y la Vulgata. Así se pueden observar discrepancias en la numeración y división de algunos salmos. Si bien estas divergencias se refieren siempre a casos puntuales y particulares, inevitablemente repercuten en la numeración general.
La numeración que les otorga el texto hebreo sólo se corresponde con los LXX y la Vulgata en los 8 primeros salmos y en los 3 últimos. La Biblia griega fusiona los salmos 9 y 10 en uno solo, y hace lo mismo con el 113 y 114. De manera inversa, divide en dos el 116, llamando a las partes resultantes 114 y 115 y de la división del 147 hace los salmos 146 y 147.
Como regla mnemotécnica, puede decirse que entre los salmos 10 y 148, la numeración de la Septuaginta y la Vulgata es igual a la numeración hebrea menos 1. Usualmente, sin embargo, cuando se habla del Salmo n, sin dar mayores explicaciones, se está refiriendo a la numeración original hebrea.
Los salmos aparecen en el original hebreo agrupados en cinco libros o colecciones, separados por doxologías que aparecen al final de los salmos 41, 72, 89, 106 y 150. Este último consiste todo él en una doxología. . La primera mención a la recolección que de alguna manera permite datarla se encuentra en el prólogo a una traducción del Eclesiástico que se escribió hacia el 117 a. C. donde se indica que el libro de los Salmos ya formaba parte de la Biblia hebrea a inicios del siglo II a. C.
El texto
El texto original de los Salmos estaba en hebreo. Los manuscritos más antiguos con los que se cuenta y que están en esta lengua son de fines del siglo X aunque los fragmentos que se encontraron en Qumram sean de mediados del siglo I. Dado que se trataba de un texto muy usado con fines litúrgicos, sufrió diversas transformaciones y cambios que hacen muy difícil descubrir el texto hebreo que fue la fuente de las traducciones más antiguas con que se cuenta. Esto se puede comprobar si se comparan textos duplicados como el del Salmo 18 con 2Samuel 33 o el Salmo 14 con el 53. Si a esto se añade el hecho de que el período de composición de todos ellos va de seis a ocho siglos.
Aun cuando se encontraron en Qumram diversos textos e incluso, en algunos casos, variantes de un mismo salmo, el más importante es el rótulo de cuero 11QPs con 41 salmos: 7 apócrifos (con el himno que se menciona en Sab 51, 13-20 y el Salmo 151 que aparece también en la Septuaginta) y los últimos 33 salmos del salterio canónico. The King James Bible.
Bible Verses Daily (do verse day Gospel of the day, Psalm day), Bible Reading Today (The Bible in a year, 180 days and 90 days), the Bible Audio and many other features!
Psalmodic's poetry style are very abundant in the Sumerian, Assyrian and Babylonian literary traditions since ancient times. These cultures employed especially psalms as hymns or lamentations.
Many Egyptian religious hymns (especially the "Hymn to Aten"), directly inspired by different psalms, whose most obvious example is Psalm 104 (see references).
During the period of the Persian domination the psalms are in full swing and are diversified in many different styles and genres: hymns, messianic images, individual or group lamentations, eschatology, supplications to God trusting receiving an answer, didactic texts that recall important historical episodes, songs of thanksgiving of individuals or the entire nation, etc.
contents
Apparently it was an official collection of songs used in the liturgy and that were used in Jerusalem in the Second Temple period. Are 150 psalms in total.8 However, there are differences in the division. All versions include 150 psalms exactly. The problem arises when comparing the Hebrew versions with the Septuagint and Vulgate. So you can see discrepancies in the numeration and division of some psalms. While these differences always refer to specific cases and individuals, will inevitably affect the overall numbers.
The numbering gives them the Hebrew text only corresponds with the LXX and the Vulgate in the first 8 Psalms and in the last 3. The Greek Bible merges Psalms 9 and 10 into one, and does the same with the 113 and 114. Conversely, bisects the 116, calling the resulting parts 114 and 115 and 147, the division of the psalms 146 and 147.
As a mnemonic, we can say that between Psalms 10 and 148, the numbering of the Septuagint and Vulgate is equal to the Hebrew numeration less 1. Usually, however, when speaking of Psalm n, without giving further explanations, it is referring to the Hebrew original numbering.
Psalms appear in the original Hebrew grouped in five books or collections, separated by doxologies listed at the end of the Psalms 41, 72, 89, 106 and 150. The latter consists of all of it in a doxology. . The first mention of the collection that somehow allows us to date is in the preface to a translation of Sirach was written towards 117 a. C. which states that the book of Psalms already part of the Hebrew Bible in the early second century. C.
The text
The original text of Psalms was in Hebrew. The oldest manuscripts with that account and are in this language are late tenth century, although the fragments were found at Qumran are the mid-first century AD Since it was a text widely used for liturgical purposes, suffered various transformations and changes that make it very difficult to discover the Hebrew text that was the source of the oldest translations with that account. This can be checked if duplicates as Psalm 18 with 2 Samuel 33 or Psalm 14 with the 53. If texts to this the fact that the period of composition of all ranges from six to eight centuries is added compared.
Although various texts were found in Qumran and even, in some cases, variants of the same psalm, the most important is the leather label 11QPs Psalms 41: 7 apocryphal (with the hymn mentioned in Sat 51: 13-20 and Psalm 151 that also appears in the Septuagint) and the last 33 psalms of the canonical Psalter.
by Z####:
Amen,señor jesus