About Витязь в барсовой шкуре
Шота Руставели. "Витязь в барсовой шкуре"
в переводе Константина Бальмонта
Серия: Шедевры мировой классики
Эпическая грузинская поэма создана в XII веке. Поэма неоднократно переводилась на русский язык под разными названиями. Наиболее известным названием является "Витязь в тигровой шкуре". Предлагаем читателю перевод Константина Бальмонта - первый полный перевод на русский язык.
На обложке картина И. Тоидзе
Внимание! Во многих комментариях недоумевают по поводу названия этой поэмы. Ответ ищите в конце книги, в статьях К.Бальмонта о Руставели и о том, почему в переводе было дано такое название.
Ищите другие наши издания на Маркете! Выпущено уже более 270 книг! Каталог всех книг смотрите на сайте издательства http://lib.webvo.ru
Для корректного отображения текста необходимо в настройках Вашего смартфона в разделе "Экран" установить размер шрифта - обычный!
Издательство Digital Books занимается популяризацией произведений классической литературы и поддержкой начинающих авторов. Мы выпускаем книги в виде приложений для мобильный устройств на базе операционной системы Android. С помощью простого меню каждый читатель может настроить отображение книги под характеристики своего устройства.
Книги Издательства Digital Books обладают небольшими размерами и не требовательны к ресурсам смартфонов и планшетов. Наши приложения не посылают SMS с Ваших телефонов на платные номера и не интересуются Вашей личной информацией.
Если Вам понравилась книга, не сочтите за труд - добавьте звезд в отзывы о ней.
Если Вы начинающий автор и хотите увидеть свое произведение в виде приложения для мобильных устройств на базе операционной системы Android, то обращайтесь в издательство Digital Books (webvo@webvo.ru или webvoru@gmail.com) Shota Rustaveli. "The Knight in the Panther's Skin"
translated by Konstantin Balmont
Series: Masterpieces of world classics
Georgian epic poem created in the XII century. Poem repeatedly translated into Russian under different names. The most famous is called "The Knight in the Panther's Skin". We offer the reader the translation of Konstantin Balmont - the first complete translation into Russian.
The cover picture I. Toidze
Attention! Many comments are wondering about the title of this poem. A look at the end of the book, articles on Rustaveli K. Balmont and why this name was given in the translation.
Look for our other editions on the Market! Issued more than 270 books! Catalog of all books look at the publisher's website http://lib.webvo.ru
To correctly display the text must be in your smartphone settings in the "Screen" to set the font size - the usual!
Publisher Digital Books popularizes works of classical literature and support new authors. We produce books in the form of applications for mobile devices based on the Android operating system. With a simple menu every reader can customize the display of books under the specifications of your device.
Books Publishing Digital Books have small size and not demanding smartphones and tablets resources. Our applications do not send SMS to your phone premium rate numbers and are not interested in your personal information.
If you liked the book, do not take the trouble - add star reviews about it.
If you are an aspiring writer and would like to see his work in the form of applications for mobile devices based on the Android operating system, please contact the publisher Digital Books (webvo@webvo.ru or webvoru@gmail.com)
Download and install
Витязь в барсовой шкуре version 3.0 on your
Android device!
Downloaded 1,000+ times, content rating: Not rated
Android package:
ru.webvo.book.AOUBWGEEGSGPYAWF, download Витязь в барсовой шкуре.apk
by X####:
sho za nelepi perevod?! prichom tut bars? v originale vitoaz' v togrovoi shkure. pobiatno shto Balmont bival vgruzii, no bars est bars a tigr est tigr. i netolko nazvania perevod nelep.