About DSPA – 澳門環境資訊
由澳門特別行政區政府環境保護局製作
Desenvolvido pela Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental (DSPA) do Governo da Região Administrativa Especial de Macau.
為使公眾便捷地取得最新環保資訊、提升環保意識及更好推廣綠色生活,環境保護局推出流動應用程式作為網頁之輔助性工具,有利於電子服務平台更全面、更趨多元化。
Para a população poder receber de forma conveniente as informações mais recentes, elevar a consciência ambiental e promover melhor uma vida verde, a Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental (DSPA) lançou uma aplicação de telemóvel como instrumento auxiliar, para impulsionar a plataforma de serviços electrónicos de forma mais global e diversificada.
透過使用流動應用程式,除了可查詢環境保護局的最新資訊外,亦提供了本澳環保基建設施的位置資料及資訊。參加路氹城生態保護區導賞時,可透過掃描場地提供之QR Code查看區內動植物詳細資料。問答遊戲及環保小知識帶出日常生活中各種各樣環保智識、配合樂減碳小助手更可追踪每天為環保作出的貢獻。而環保FUN會員更可使用應用程式查詢積分等等。
Através desta aplicação, além de poder consultar as informações mais recentes da DSPA, também pode obter as informações e a localização das instalações de infra-estruturas ambientais de Macau. Quando visitar as Zonas Ecológicas no Cotai, poderá fazer “scanner” do QR Code fornecido para consultar os detalhes relativos aos animais e plantas daquelas zonas. O jogo de questionário e as dicas ecológicas mostram os diversos tipos de conhecimentos ambientais na vida diária e, também, como poderá contribuir diariamente para proteger o ambiente, sendo um “Pequeno Ajudante para Reduzir Carbono”. Os membros de Pontos “Verdes” podem, ainda, consultar os pontos através desta aplicação, etc..
本程式內容將持續完善,以便向公眾提供更豐富的環保資訊。
Esta aplicação irá continuar a ser aperfeiçoada para prestar ao público as informações ambientais mais ricas. Produced by the Environmental Protection Bureau of the Macao Special Administrative Region Government
Desenvolvido pela Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental (DSPA) do Governo da Região Administrativa Especial de Macau.
To make it easy to get the latest public environmental information, improve environmental awareness and promote green living better, the Environmental Protection Agency launched the mobile app as a web of complementary tools, in favor of e-services platform more comprehensive and more diversified.
Para a população poder receber de forma conveniente as informações mais recentes, elevar a consciência ambiental e promover melhor uma vida verde, a Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental (DSPA) lançou uma aplicação de telemóvel como instrumento auxiliar, para impulsionar a plataforma de serviços electrónicos de forma mais global e diversificada.
Through the use of mobile applications, in addition to the latest information can be found at the Environmental Protection Agency, but also provides location information and information infrastructure of environmental protection in Macao. QR participate Cotai ecological reserve guided tours, the site can be provided through the scanning area of animal and plant Code View details. Environmental small knowledge quiz and bring out a variety of environmental protection intellectual everyday life, with music assistant more traceable carbon reduction contributions made every day for the environment. The environmental FUN members can use the application queries the integration and so on.
Através desta aplicação, além de poder consultar as informações mais recentes da DSPA, também pode obter as informações ea localização das instalações de infra-estruturas ambientais de Macau. Quando visitar as Zonas Ecológicas no Cotai, poderá fazer "scanner" do QR Code fornecido para consultar os detalhes relativos aos animais e plantas daquelas zonas. O jogo de questionário e as dicas ecológicas mostram os diversos tipos de conhecimentos ambientais na vida diária e, também, como poderá contribuir diariamente para proteger o ambiente, sendo um "Pequeno Ajudante para Reduzir Carbono ". Os membros de Pontos" Verdes "podem, ainda, consultar os pontos através desta aplicação, etc ..
The program content will continue to improve in order to provide more extensive environmental information to the public.
Esta aplicação irá continuar a ser aperfeiçoada para prestar ao público as informações ambientais mais ricas.