About Kärnten Wörterbuch
Die Idee zu einem Kärntner Wörterbuch kam mir bereits vor einigen Jahren (nach der "Auswanderung" in die Steiermark). Dazu inspiriert wurde ich hauptsächlich durch Freunde, Bekannte und Verwandte! Immer öfter kamen mir Ausdrücke und Redewendungen unter, die ich noch nie zuvor gehört hatte bzw. Wörter dessen Bedeutung mit rätselhaft war. Es handelte sich dabei meist um Ausdrücke die man in den unterschiedlichen Tälern Kärntens verwendete (und in Kärnten gibt es viele Täler ….) oder wie die Leute eben "seinerzeit" dazu sagten...
Dabei stellte sich aber auch heraus, dass es Wörter und Ausdrücke gibt, welche nicht einmal den "eingefleischtesten" Kärntnern bekannt waren und so setzte ich mir die Aufgabe, diese Ausdrücke in einem Online-Wörterbuch zu sammeln und alle daran teilhaben zu lassen.
So startete ich schließlich mit auf meiner Homepage mit dem besagen Online "Kärntarisch-Deitsch-Wörtabuach".
Anfangs waren es nur einige wenige Freunde und Bekannte, die Wörter im Online-Wörterbuch Ausdrücke eingetrugen. Nach einiger Zeit jedoch verirrten sich mehr und mehr Personen auf meine Homepage um neue Ausdrücke einzutragen. Mittlerweile umfasst das Wörterbuch bereits über 3800 Einträge - vielen Dank an dieser Stelle für eure Beiträge.
Faierweise muss ich ergänzen, dass auch Wörter im Wörterbuch enthalten sind, welche jedem Österreicher und sogar vielleicht auch vielen Deutschen oder Schweizern bekannt sind. Aber in Kärnten sagt man eben auch so und darum stehen auch diese Wörter im Wörterbuch! Und teilweise sind wirklich tolle Übersetzungen eingetragen die mich schon einige Male schmunzeln ließen...
Und wie kam es nun zu dieser App?
Ganz einfach. Oft ist es so, dass man gerade in einer Runde zusammen sitzt und ausgerechnet dann kommt einem ein Wort unter, welches man in das Wörterbuch eintragen könnte. Meist hat man in diesem Moment auch die passende deutsche Beschreibung parat! Um das neue Wort unmittelbar im Wörterbuch eintragen zu können gibt es diese Android-App. Alternativ kann man es auch über die Online-Version des Wörterbuchs machen, allerdings geht's mit der App am Handy einfacher.
Als "woschechta" Kärntner habe ich es mir auch nicht nehmen lassen, die App zweisprachig – also in Deutsch und Kärntnerisch anzubieten. Bitte verzeiht mir an dieser Stelle, dass die Übersetzungen nicht immer 100%ig passen … ist nicht immer ganz so einfach alles passend zu übersetzen.
Ich freue mich auf zahlreiche neue Einträge (und vor allem auf die amüsanten deutschen Übersetzungen dazu) und bin über konstruktives Feedback eurerseits sehr dankbar!
Schöne Grüße und viel Spaß mit dem Kärnten-Wörterbuch wünscht euch
Franze The idea of a Carinthian dictionary already came to me a few years ago (after the "emigration" to Styria). I was inspired to mainly through friends, acquaintances and relatives! More and more words and phrases came to me that I had never heard or words whose meaning was with enigmatic. These were mostly expressions which were used in the different valleys of Carinthia (Kärnten and there are many valleys ....) or how people just "his time" to say ...
It is also pointed out that there are words and expressions which were not even known the "inveterate" Carinthian and so I set myself the task of collecting these terms in an online dictionary and let all part of it.
So finally I started with on my website with the online say "Kärntarisch-Deitsch-Wörtabuach".
Initially there were only a few friends, the words in the online dictionary is wearing expressions. After some time, however, more and more people got lost on my homepage to enter new expressions. Meanwhile, the dictionary already contains over 3800 entries - many thanks to them for your contributions.
Faierweise I must add that even words are in the dictionary, which are known to all Austrians and perhaps even many Germans or Swiss. But in Carinthia is also just says so and so also are these words in the dictionary! And some are really great translations entered already made me chuckle a few times ...
And how did it come to this app?
Easy. It often happens that one just sits in a lap together and then calculated a one word comes to which one could add to the dictionary. Usually one has at hand at that moment the German right description! To add the new word in the dictionary directly, there is this Android app. Alternatively, you can also make it on the online version of the dictionary, but we go with the app on the phone easier.
As "woschechta" Carinthian I did not even let me take the bilingual app - ie to offer in German and Carithia. Please forgive me at this point that the translations do not always fit 100% ... is not always so easy to translate everything fits.
I look forward to many new entries (and especially on the amusing translations to German) and am very grateful for constructive feedback on your part!
Greetings and have fun with the Carinthia dictionary wishes you
Franze
by D####:
Guat