Hayabusa - Cinematic novel

Hayabusa - Cinematic novel$1.07

Rated 4.60/5 (129) —  Free Android application by 株式会社ハンズエイド

About Hayabusa - Cinematic novel

New english version released!

Based on a true story, Hayabusa is a cinematic digital novel app. A legacy of one asteroid probe that traveled more than 60 billion km for 7 years in space, and came back to earth June 2010.

---------------------------
HAYABUSA was chosen No.2 of “Breakthrough of the Year,2011” by Science Magazine.
---------------------------

Hayabusa, which existed as a real probe, in this app, is illustrated and written in personification.

*** What is a cinematic digital novel?
--------------------------
Originally from a famous novel in Japan, collaborated with Japan Illustration and soundtrack made specifically for this app.

All you need to do is tap the screen, and enjoy the story with amazing illustrations and soundtrack. If tapping is too much work to do, choose AUTO mode and the story will move forward automatically.

Few specific vocabulary and terminology included in the story, but TIPS will offer you addional explanations to back you up.

Functions on iPhone/iPad/iPod touch, iOS ver3.0 or later.

(c)Copyright
Hands-aid Corporation Ltd.
Sansai Books Ltd.
Shikishima Fugen

How to Download / Install

Download and install Hayabusa - Cinematic novel version 1.78 on your Android device!
Downloaded 1,000+ times, content rating: Not rated
Android package: jp.hands_aid.hayabusa, download Hayabusa - Cinematic novel.apk

All Application Badges

Paid
app
Android
2.3+
Bug
buster
n/a
Not
rated
Android app

App History & Updates

What's Changed
Minro bug fix
English version added
More downloads  Hayabusa - Cinematic novel reached 1 000 - 5 000 downloads
Price update  Price changed from $1.33 to $1.07.
More downloads  Hayabusa - Cinematic novel reached 500 - 1 000 downloads
Price update  Price changed from $105.00 to $1.33.

What are users saying about Hayabusa - Cinematic novel

M70%
by M####:

Short. Not particularly well coded. Not the best prose ever either. And yet, this is still the most touching visual novel I've read since Planetarian, and one book that I shall remember for decades to come.

T70%
by T####:

While the novel was relatively short for me (~30-40mins), it was a very enjoyable time. The story is done well enough that you become invested into this little satellite. While I did notice a few English errors, they were so small in number and of so little importance that it does not harm the work at all. I would recommend for anyone with an interest in space and captivating stories. English users, click on the Asian characters in the language menu until the English menu pops up and you will be fine.

T70%
by T####:

I love the story. Never give up till the end.

T70%
by T####:

The struggles of the engineering team made for a good read. Give your English translator a pat on the back.

T70%
by T####:

 プラネタリウムで観た映画の感動が蘇ってきました。  NASA提供の映像に涙ぐんだものでした。  二カ所ほど、誤字があったのが少し残念かな。

T70%
by T####:

はやぶさプロジェクトに関わられた的川氏の講演でお聞きした時以上の感動をおぼえました。素晴らしいコンテンツです。

W70%
by W####:

タッチダウンの時や大気圏突入のとき臼田で迎えたことを思い出させます。娘もはやぶさ好きになってくれたようです。

T70%
by T####:

テキストの表示速度や音量の調整などが出来ないのと、過去ログを見る操作に癖がありました。 不満点はそのぐらいです。 XOOMでは問題なく作動しました。 ただ、データが約8MBと大きいので端末の空き容量には要注意です。 多少の操作性の悪さに目を瞑れるのであれば、いい作品です。 ニュースでわかりにくかった解説も丁寧な図と説明で理解できました。 はやぶさの帰還って本当に奇跡に等しかったんですね

X70%
by X####:

Interesting read While the novel was relatively short for me (~30-40mins), it was a very enjoyable time. The story is done well enough that you become invested into this little satellite. While I did notice a few English errors, they were so small in number and of so little importance that it does not harm the work at all. I would recommend for anyone with an interest in space and captivating stories. English users, click on the Asian characters in the language menu until the English menu pops up and you will be fine.

M70%
by M####:

Sad but a wonderfull story I love the story. Never give up till the end.

M70%
by M####:

Informative The struggles of the engineering team made for a good read. Give your English translator a pat on the back.

M70%
by M####:

良かったです。  プラネタリウムで観た映画の感動が蘇ってきました。  NASA提供の映像に涙ぐんだものでした。  二カ所ほど、誤字があったのが少し残念かな。

I70%
by I####:

当時の記憶が蘇ります タッチダウンの時や大気圏突入のとき臼田で迎えたことを思い出させます。娘もはやぶさ好きになってくれたようです。

M70%
by M####:

操作性に難あり テキストの表示速度や音量の調整などが出来ないのと、過去ログを見る操作に癖がありました。 不満点はそのぐらいです。 XOOMでは問題なく作動しました。 ただ、データが約8MBと大きいので端末の空き容量には要注意です。 多少の操作性の悪さに目を瞑れるのであれば、いい作品です。 ニュースでわかりにくかった解説も丁寧な図と説明で理解できました。 はやぶさの帰還って本当に奇跡に等しかったんですね

M70%
by M####:

感動がよみがえりました! はやぶさプロジェクトに関わられた的川氏の講演でお聞きした時以上の感動をおぼえました。素晴らしいコンテンツです。


Share The Word!


Rating Distribution

RATING
4.65
129 users

5

4

3

2

1