About Медицина. Целебные предписания
Медицина. Целебные предписания
Медицинская книга
Submitted by agnostik on Вск, 04/21/2013 - 19:07
De medicina præcepta saluberrima
Автор: Самоник Квинт Серен
Переводчик: Шульц Ю.
Источник текста: Валафрид Страбон. Садик. Вандальберт Прюмский. О названиях, знаках зодиака, культурах и климатических свойствах двенадцати месяцев. Марбод Реннский. Лапидарий. (Walafridi Strabonis. Hortulus. Wandalberti Prumiensis. De mensiwn duodecim nominibus, signis, culturis aerisque qualitatibus. Marbodi Rennensis. Lapidarium) (М.: Наука, 2000. - Литературные памятники)
О медицине
Submitted by agnostik on Втр, 09/10/2013 - 10:15
Автор: Цельс Авл Корнелий
Переводчик: Шульц Ю.
Терновский В.Н.
Источник текста: ВТОРОЙ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ имени Н. И. ПИРОГОВА. Москва. 1959. Фотокопия книги предоставлена библиотекой annales.info
Перевод с латинского сочинения Авла Корнелия Цельса "О медицине" осуществлен коллективом Кафедры Латинского языка 2–го МГМИ им. Н. И. Пирогова.
Переводили труд Цельса: В. М. Боголепов — Введение; книга VIII. П. П. Петров — Книга I гл. 3 (конец) — гл. X; книга II гл. 9–23: книга III гл. I — 17; книга V гл. 27–28; книга VII гл. 26 (с §3) — 33. Б. А. Мазиков — Книга IV; книга VII гл. 7 (с § 9) — 16. С. А. Зызин — Книга I гл. I-3 (начало); книга II гл. I-8; книга III гл. 18–26: книга VII гл. 17–26 (до § 3). Р. Н. Кириллов — Книга V гл. 23–26; книга VI. Ю. Ф. Шульц — Книга V гл. 1–18 (до § 17); книга VII гл. I-4. Т. В. Мерцалова — Книга V гл. 18 (с § 17–22; книга VII гл. 5–7 (до § 9).
Ныне покойные. доцент В. М. Боголепов и доцент П. П. Петров успели провести частичную редакцию переводов. Общая редакция всех переводов принадлежит действ, чл. ÀMH СССР В. Н. Терновскому и Зав. Курсом Латинского языка Ю. Ф. Шульцу. "Словарь мифологических и собственных имен, географических и иных названий" составлен Ю. Ф. Шульцем и Т. В. Мерцаловой. "Указатель греческих слов" составлен Л. Л. Савельевой.
Кроме того в большой и кропотливой работе по подготовке перевода к изданию приняли участие преподаватели Курса Латинского языка: Е. С. Сизякина, Л. Л. Савельева, И. Р. Килачицкая и лаборант М. О. Литовская, а также ассистент Кафедры Нормальной Анатомии Л. Б. Славочинская.
Считаем своим долгом выразить здесь нашу искреннюю благодарность за ценные советы Заведующему Кафедрой Истории медицины проф. М. П. Мультановскому и доценту А. Г. Лушникову, а также проф. Г. Е. Островерхову за помощь в осуществлении настоящего издания. Перевод сделан с издания Даремберга (Лейпциг 1859 г.). Это первый полный перевод Цельса на русский язык. Medicine. Medicinal prescriptions
Medical book
Submitted by agnostik on Sun, 04/21/2013 - 19:07
De medicina præcepta saluberrima
Author: Soren Samonik Quint
Translator: J. Schultz
Source Text: Valafrid Strabo. Sadiq. Vandalbert Pryumsky. About the names, signs of the zodiac, cultures and climatic properties of twelve months. Marbod Rennes. Lapidary. (Walafridi Strabonis. Hortulus. Wandalberti Prumiensis. De mensiwn duodecim nominibus, signis, culturis aerisque qualitatibus. Marbodi Rennensis. Lapidarium) (M .: Science, 2000 - Literary Monuments)
About Health
Submitted by agnostik on Tue, 09/10/2013 - 10:15
Author: Aulus Cornelius Celsus
Translator: J. Schultz
Ternovskiy VN
Source Text: The Second Moscow State Medical Institute named after NI Pirogov. Moscow. 1959. A photocopy of the book is the library annales.info
Translated from the Latin writings of Aulus Cornelius Celsus "On Medicine" Department staff performed the Latin language 2nd MGMI them. Pirogov.
Translations of Celsus: VM Bogolepov - Introduction; Book VIII. P. Petrov - Book I, Chapter. 3 (end) - Ch. X; Book II Chapter. 9-23: Book III Chapter. I - 17; Book V, Chapter. 27-28; Book VII Chapter. 26 (with §3) - 33. BA mace - Book IV; Book VII Chapter. 7 (to § 9) - 16 SA Zyzin - Book I, Chapter. I-3 (top); Book II Chapter. I-8; Book III Chapter. 18-26: Book VII Chapter. 17-26 (to § 3). RN Kirillov - Book V, Chapter. 23-26; Book VI. Yu F. Schultz - Book V, Chapter. 1-18 (to § 17); Book VII Chapter. I-4. T. Mertsalova - Book V, Chapter. 18 (from § 17-22; Book VII Sec. 5-7 (up to § 9).
Now deceased. Associate Professor VM Bogolepov and Associate Professor P. Petrov managed to hold a partial edition of the translation. The total revision of all translations belong actions tsp. ÀMH USSR VN Ternovskii and Head. Heading Latin YF Schulz. "Dictionary of mythological and proper names, geographical names and other" composed Yu F. Schulz and T. Mertsalova. "Index of the Greek words" made LL Savelevoj.
In addition to a large and laborious work on the preparation for publication of translation attended lecturer Latin: ES Sizyakina, L. Saveliev, IR Kilachitskaya and laboratory MO Lithuania, as well as assistant chair of normal anatomy LB Slavochinskaya.
We consider it our duty to express here our sincere gratitude for his valuable advice Head of the Department of History of Medicine prof. MP Multanovsky and assistant professor AG Lushnikov and prof. GE Ostroverkhova for assistance in the implementation of this publication. Translated by a publication Daremberga (Leipzig, 1859). This is the first complete translation into Russian of Celsus.