Quran যুগের জ্ঞানের আলোকে অর্থ

Quran যুগের জ্ঞানের আলোকে অর্থ Free App

Rated 4.76/5 (45) —  Free Android application by Qur'an Research Foundation

Advertisements

About Quran যুগের জ্ঞানের আলোকে অর্থ

মানুষের দুনিয়ার জীবন সুখে-শান্তিতে পরিচালনা করে পরকালের কামিয়াবির জন্য আল্লাহ প্রদত্ত উৎস হলো- কুরআন, সুন্নাহ ও Common sense। এর মধ্যে কুরআন হলো আল্লাহ প্রদত্ত মূল প্রমাণিত জ্ঞান। সুন্নাহ হলো আল্লাহ প্রদত্ত প্রমাণিত জ্ঞান। তবে এটি কুরআনের ব্যাখ্যা। আর Commonsense হলো আল্লাহ প্রদত্ত সাধারণ জ্ঞান। জ্ঞান অনুযায়ী হয় মানুষের কাজ (আমল)। তাই দুনিয়ার জীবন সুখে-শান্তিতে পরিচালনা করে পরকালের কামিয়াবির জন্য জীবন সম্পর্কিত জ্ঞানের মূলগ্রন্থ আল-কুরআনের সঠিক জ্ঞান অর্জন করা সর্বপ্রথম দরকার। আর তাই মহাগ্রন্থ আল-কুরআনের নাযিল হওয়া প্রথম আদেশটি হলো ‘(কুরআনের) জ্ঞান অর্জন কর’।

লেখার মাধ্যমে কুরআন সংরক্ষণের পদ্ধতি আবিষ্কার হয়েছে এবং বর্তমানে কম্পিউটারের মাধ্যমে কুরআন নির্ভুলভাবে সংরক্ষণের পদ্ধতির ব্যাপক উন্নতি হয়েছে। তাই এটি মেনে নেয়া সহজ যে সংরক্ষণের ত্রুটির কারণে কুরআনের সংস্করণ বের করার আর প্রয়োজন নেই। কিন্তু কুরআন নাযিল শেষ হওয়ার পর আজ পর্যন্ত মানব সভ্যতার বাস্তব অবস্থার অনেক পরিবর্তন হয়েছে এবং ভবিষ্যতে আরো অনেক হবে। তাই আপাতদৃষ্টিতে কারো মনে হতে পারে পূর্বের ন্যায় কুরআনের পর আল্লাহর কিতাবের আরো সংস্করণ আসা দরকার। কিন্তু আল্লাহ তা’য়ালা পরিস্কারভাবে তা নাকচ করে দিয়েছেন। এর কারণ হলো আল-কুরআনের মূল শব্দসমূহকে (Key words) আল্লাহ এমনভাবে বাছাই করেছেন যে, আরবী ভাষায় তার অনেক অর্থ আছে। ঐ অর্থসমূহের মধ্যে এমন অর্থ আছে যা দিয়ে আয়াতের অর্থ ও ব্যাখ্যা করলে তা বর্তমান যুগের সমস্যার সমাধান দিবে এবং কুরআনের অর্থ ও ব্যাখ্যা যুগ উপযোগী হবে। আর তাই আল্লাহ তা’য়ালা বার বার কুরআন নিয়ে চিন্তা-গবেষণা করতে বলেছেন অথবা তা না করার জন্য তিরস্কার করেছেন। যেমন মহান আল্লাহ বলেছেন-

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا.
অর্থ: তারা কি কুরআন নিয়ে চিন্তা গবেষণা করে না, নাকি তাদের অন্তরে তালা পড়ে গেছে? (সূরা মুহাম্মাদ/৪৭ : ২৪)

একটি উদাহরণ দিলে বিষয়টি পরিষ্কার হবে। সূরা ঝিলঝালের ৭ ও ৮ নং আয়াতদু’খানির অর্থ ও ব্যাখ্যা ধরা যাক। আয়াত দু’খানি হলো-

فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ . وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ .
পূর্বের যুগের অর্থ: অত:পর কেউ অনু পরিমান সৎকাজ করে থাকলে (পুরস্কার পাওয়ার মাধ্যমে) সে তা দেখতে পাবে। আবার কেউ অনু পরিমান মন্দ কাজ করে থাকলে (শাস্তি পাওয়ার মাধ্যম) সেও তা দেখতে পাবে। (যিলযাল/৯৯ : ৬, ৭)

পূর্বের যুগের অর্থের ব্যাখ্যা: ভিডিও ক্যামেরা আবিষ্কার হওয়ার আগপর্যন্ত কাজ শেষ হয়ে যাওয়ার পর আবার তা দেখানো যায় এ বিষয়টি বুঝা মানুষের পক্ষে সম্ভব ছিল না। তাই পূর্বের তাফসীরকারকগণ এ আয়াতের ব্যাখ্যা করেছেন-দুনিয়ায় কেউ অনু পরিমান সৎকাজ (নেক আমল) করে থাকলে পরকালে পুরস্কার পাওয়ার মাধ্যমে সে তা দেখতে পাবে। আবার কেউ অনু পরিমান মন্দ (গুনাহ) কাজ করে থাকলেও শাস্তি পাওয়ার মাধ্যমে সে তা দেখতে পাবে। এখান থেকে সিদ্ধান্তে পৌঁছা হয়েছে যে, পরকালে কোন মু’মিন ব্যক্তির আমলনামায় কিছু নেক আমল এবং কিছু গুনাহ থাকলে গুনাহর জন্য তাকে প্রথমে কিছুকাল দোযখের শাস্তি ভোগ করতে হবে তারপর নেক আমলের জন্য সে অনন্তকালের জন্য বেহেশত পেয়ে যাবে। আর এ আয়তকে মু’মিন ব্যক্তির চিরকাল দোযখে না থাকার পক্ষে আল-কুরআনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ দলিল হিসেবে ধরা হয়েছে। আয়াত দু’খানির এ ব্যাখ্যা বর্তমান মুসলিম সমাজে ব্যাপকভাবে চালু আছে।

আয়াত দু’খানির বর্তমান যুগের অর্থ: অত:পর কেউ অনু পরিমান সৎকাজ করে থাকলে (ভিডিও ক্যামেরায় উঠানো ছবি আকারে) সে তা দেখতে পাবে। আবার কেউ অনু পরিমান মন্দ কাজ করে থাকলে (ভিডিও ক্যামেরায় উঠানো ছবি আকারে) সেও তা দেখতে পাবে।

তাই মুসলিম জাতিকে কয়েক বছর পর পর যুগের জ্ঞানের আলোকে কুরআনের অর্থ ও ব্যাখ্যার নতুন সংস্করণ বের করতে হবে। কিন্তু বাস্তবে দেখা যায় বর্তমান বিশ্বের ধর্মীয় শিক্ষালয়গুলোতে এমন সব তরজমা বা তাফসীর গ্রন্থ গুরুত্ব দিয়ে পড়ানো হয় যা আজ থেকে ১০০০-১২০০ বছর বা তারও পূর্বে লেখা। পূর্বে লেখা অর্থ বা তাফসীর পড়ে কুরআন শিখলে কুরআন সঠিকভাবে শিখা হবে কিনা তা মুসলিম জাতিকে আজ গভীরভাবে ভেবে দেখতে হবে।

জাতির এ দুরবস্থার কথা চিন্তা করে কুরআন রিসার্চ ফাউণ্ডেশন যুগের জ্ঞানের আলোকে কুরআনের অনুবাদ লেখার সিদ্ধান্ত নেয়। আর তারই ফলশ্রুতি এ অনুবাদ। ইনশা আল্লাহ কয়েক বছর পর পর এ অনুবাদের সংস্করণ বের হবে। আশা করি এ অনুবাদ জাতিকে এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার ব্যাপারে বিরাট ভূমিকা রাখবে।

অনুবাদটি একজন করেননি। অনেকে এতে অংশ নিয়েছেন। মানুষের লেখা বিষয়ে ভুল থাকাই স্বাভাবিক। তাই, সুধী পাঠকের নিকট অনুবাদে কোন ভুল ধরা পড়লে অবশ্যই আমাদের জানাবেন। সঠিক হলে ইনশাআল্লাহ পরবর্তী সংস্করণে তা উল্লেখ করা হবে। People living happily ever after in the world that manages to success in the Hereafter are the divine source of the Quran, the Sunnah and Common sense. Proven knowledge of the divine origin of the Quran. Proven knowledge of the Sunnah of Allah. However, this interpretation of the Quran. Commonsense is the God-given common sense. According to the knowledge of the man's work (practice). So the life of this world and the Hereafter success, live happily ever after and manage the knowledge we need first to gain knowledge of the exact text of the Holy Quran. And so the first order of the holy Al-Quran revealed (the Quran) to gain knowledge.

By writing to the preservation of the Qur'an, and the Qur'an accurately preserving the computer system has been improved significantly. So it is easy to believe that the preservation of its version are no longer necessary due to an error. But the revelation of the Qur'an until the end of human civilization since the situation has changed a lot and it will be a lot more in the future. At first sight, it may seem that some of the previous version of the Quran, the Book of Allah is more to come. But Allah has clearly rejected. This is because the Quran sabdasamuhake (Key words) has been chosen in such a way that Allah, the Arabic language has a lot of money. Arthasamuhera meaning of the verse with which the meaning and interpretation will solve the problem of the current era and the era of the meaning and interpretation of the Quran will be useful. So, thinking about the Quran, Allah repeatedly asked to study or task to do so. For example, Allah says:

أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها.
Meaning: they do not study the Quran to worry about, or were locked in their hearts? (Surah Muhammad / 47: 4)

An example would be clear. Jhilajhalera 7 and 8 of the meaning and interpretation of Surah Let ayatadukhanira. These two verses

فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره. ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره.
Meaning previous period: hence the amount of good deeds if one molecule (the award), he will see it. Nuclear evil without some amount (the punishment), he will see it. (Yilayala / 99: 6, 7)

An interpretation of the previous video camera was invented, until he can show it again after the end of the matter was not possible for humans to understand. Previous commentators have interpreted this verse so-good deeds in this world, no one in the amount of C (good deeds) If you get a reward in the Hereafter he will see it through. Some molecules in the amount of evil (sin), but the punishment is that he will see it through. Reach conclusions from that, a believer, a person of deeds in the Hereafter some good deeds and some without sin be punished for the sins of the fire while his first deed, then he will be in heaven for all eternity. The ayatake believer, not to stay forever in the Fire of the Holy Quran has been considered the most important document. There are two verses in the prevalent interpretation of the Muslim society.

Two modern meaning of the verse: hence no amount of good deeds if molecules (in the form of a video camera to move the picture), he will see it. If someone Nuclear amount of evil (in the form of a video camera to move the picture), he will see it.

So the Muslim nation after a few years of age, in the light of the knowledge of the meaning and interpretation of the Quran to the new version. However, it can be seen that the world's religious siksalayagulote translation or commentary, which is taught with emphasis on books 10001200 years or more prior written today. Before writing the Quran Learning the Quran correctly interpret the meaning or flame seriously consider whether the Muslim nation will see today.

Think about the poor state of the nation in the light of the knowledge of the Quran with translation of the text of the Qur'an Research Foundation decided era. And the result of that in the translation. After a few years Insha Allah will be the version of the translations. I hope to lead the nation to a great role in the translation.

A translation is not. Many people took part in it. Writing about the normal human mistakes. So, Dear reader caught a mistake, of course, translates to tell us. I also hope that the next version will be referred to the right.

How to Download / Install

Download and install Quran যুগের জ্ঞানের আলোকে অর্থ version 1.0 on your Android device!
Downloaded 1,000+ times, content rating: Everyone
Android package: com.qrfbd.alquran, download Quran যুগের জ্ঞানের আলোকে অর্থ.apk

All Application Badges

Free
downl.
Android
4.0+
For everyone
Android app

App History & Updates

More downloads  Quran যুগের জ্ঞানের আলোকে অর্থ reached 1 000 - 5 000 downloads

What are users saying about Quran যুগের জ্ঞানের আলোকে অর্থ

N70%
by N####:

Unable to Server Connected problem .please solve it

J70%
by J####:

কুরআন রিসার্চ ফাউন্ডেশনকে অসংখ্য ধন্যবাদ। আল কুরআন যুগের জ্ঞানের আলোকে অনুবাদ নামে অসাধারণ একটি অনুবাদ গ্রন্থ প্রকাশ। যা মুসলিম জাতি ও বিশ্বমানবতার ব্যাপক কাজে লাগবে।

O70%
by O####:

অসাধারন অনুবাদ, এতে তাফসির যোগ করলে আরও ভালো হতো।

Z70%
by Z####:

unable To Connect Server

J70%
by J####:

doesn't work at all....

N70%
by N####:

No opening

N70%
by N####:

Great tafsir indeed. It comes ē latest scientific implications of Quran. Helpful for realizing true meaning of Quran.

G70%
by G####:

মাশাআল্লহ

B70%
by B####:

Excellent translation

G70%
by G####:

when I touch on index or another option and scroll, it works slowly, so please fix this problem as soon as possible.

K70%
by K####:

This is really a great work for Bengali tongue people. May Allah bless upon the translator and the Quran research foundation.

K70%
by K####:

আমার পড়া সেরা কোরআন শরীফ অনুবাদ।তাদের জন্য শুভকামনা, দোয়া যারা এর পেছনে কাজ করছে।

U70%
by U####:

কুরআন রিসার্চ ফাউন্ডেশনকে অসংখ্য ধন্যবাদ। আল কুরআন যুগের জ্ঞানের আলোকে অনুবাদ নামে অসাধারণ একটি অনুবাদ গ্রন্থ প্রকাশ। যা মুসলিম জাতি ও বিশ্বমানবতার ব্যাপক কাজে লাগবে।

K70%
by K####:

I like to recite Qur'an and understand the meaning of Qur'an, this app is the solution.

K70%
by K####:

আমাদের তাফসির চাই।

K70%
by K####:

চমৎকার।আমি কিনছি।

M70%
by M####:

Thanks. Good.