جاءت مدونة الأسرة أساسا لحماية المرأة وضمان حقوق الطفل وبالتالي حماية الأسرة وقد تمت المصادقة على مدونة الأسرة في فبراير 2006 ومن نتائج هذه الأخيرة رفع سن الزواج بالنسبة للرجل والمرأة إلى السن 18 بينما كان سن الزواج عند المرأة سابقا هو 15، كما تم إلغاء بند عدم زواج المرأة إلا بموافقة والدها أو إحضار 12 شاهدا في حالة وفاته لإعطاءها الحق في الزواج. تنص المدونة على:
المساواة بين الزوجين: تحديد سن الزواج لكل من الزوجين في 18 سنة.
المساواة بين الزوجين: وضع الأسرة تحت رعاية ومسؤولية الزوجين.
المساواة بين الزوجين: رفع الوصاية والحجر على جميع النساء الراشدات.
المساواة بين الزوجين: وضع الطلاق تحت مراقبة القضاء.
المساواة بين الزوجين: استفادة الزوجة المطلقة من الأموال المكتسبة أثناء قيام الزوجية.
توازن الأسرة: جعل النيابة العامة طرفا أصليا في جميع القضايا الرامية إلى تطبيق المدونة.
توازن الأسرة: إحداث أقسام لقضاء الأسرة بالمحاكم.
توازن الأسرة: الاعتراف بالزواج المدني المبرم من طرف أفراد الجالية المغربية لدى السلطات المحلية في بلدان الإقامة.
حماية الطفل: الأخذ بعين الاعتبار الوضع الاجتماعي للطفل عند افتراق الأبوين سواء من حيث السكن أو مستوى العيش الذي كان عليه قبل الطلاق.
حماية الطفل: الاعتراف بنسب الطفل المولود في مرحلة الخطبة
للمزيد من العطاء لا تنسوا التقييم المميز و شكراا
It came the Family Code is mainly to protect women and ensure the rights of the child and thus protect the family has been the ratification of the Family Code in February 2006 and the results of the latter raising the marriage age for men and women to age 18, while the age of marriage for women already is 15, also was canceled item marriage failure women only with the consent of her father or bring 12 witnesses in the case of his death to give them the right to marry. Code provides:
Equality between spouses: determining the age of marriage for both spouses in 18 years.
Equality of spouses: the family was placed under the care and responsibility of the couple.
Equality between spouses: lifting guardianship and stone to all adult women.
Equality between spouses: Divorce put under the control of the judiciary.
Equality between spouses: divorced wife take advantage of the money earned during the marriage.
Family balance: Make an original party to the public prosecution in all cases aimed at the application of the Code.
Family balance: Making sections to spend the family courts.
Family balance: the recognition of civil marriages entered into by members of the Moroccan community with the local authorities in the countries of residence.
Child Protection: taking into account the social status of the child at the separation of the parents, both in terms of housing or the standard of living which it was before the divorce.
Child Protection: recognition rates a child born in the engagement stage
For more tender do not forget the distinguished reputation and Hkuraa