Prime French-Korean Dictionary

Prime French-Korean Dictionary$9.99

Rated 2.96/5 (84) —  Free Android application by Dong-A publishing co., ltd

Advertisements

About Prime French-Korean Dictionary

(Prime French-Korean Dictionary) ★★★★★
-This dictionary is the most trusted one by French students!
-This French dictionary is aligned with the prestigious French publisher, Dictionnaires Le Robert!
-This dictionary is the ‘latest’ French dictionary which is constantly updated/complemented!
(Hankuk University of Foreign Students’ New Korean-French Dictionary) ★★★★★
-Edited by Korea French&French Literature Society, Published by Hankuk University of Foreign Students(HUFS) Press.
-Korean-French Dictionary, the only one in Korea made by Both Korean and foreign prestigious authors.
-The latest, revised edition which has New coinages and vivid expression.

☆Application Features ★★★★★
-Hyperlink functions using each vocabulary or blocked section.
-Vocabulary function + helpful memorization function.
-Highlighters(red, yellow, blue).

How to Download / Install

Download and install Prime French-Korean Dictionary version 2.0.0 on your Android device!
Downloaded 1,000+ times, content rating: Everyone
Android package: com.doosandonga.app.dictionary.primefrakor, download Prime French-Korean Dictionary.apk

All Application Badges

Paid
app
Android
4.0+
For everyone
Android app

App History & Updates

What's Changed
- 다양한 기능 추가(위젯/백업 등..)
- 사용성 개선(단어장/메모/암기모드 등..)
- URL Scheme 오픈
- 그 밖의 업데이트 내용은 '자세히 알아보기' 참고!!
Price update  Price changed from $9.99 to $20.56.
Version update Prime French-Korean Dictionary was updated to version 2.0.0
Price update  Price changed from $9.99 to $20.56.
Price update  Price changed from $9.99 to $25.72.

What are users saying about Prime French-Korean Dictionary

F70%
by F####:

전자사전 딕플을 쓰기도 해서 친숙하기도 했고, 많은 오타가 있지만 그나마 한국에서 출간한 불한사전들 중 개정을 자주 하는 거여서 핸드폰에서도 이 사전을 선택했지만, 정말 어이없다. 우선 동사활용에 대한 내용이 없다. 만약에 내가 사전활용을 몰랐던 거라면, 정말 잘 못 만든 어플임은 분명할 것이다. 또한 예를 들어 ingénieur를 검색하고자 할 때 ingenieur는 되면서 ingénieur라고 검색하면 왜 자꾸 이상한 결과를 보여주는지.... 프랑스에서 제작된 불불사전 어플은 $6 정도의 가격대로 형성되면서 기본기능은 다 있는데, 이 사전은 왜 2만원대면서 왜 이렇게 문제가 많을까? 실망이다. 다시는 안 살거다.

D70%
by D####:

제가 숨겨진 기능을 몰랐네요~ ^^ 친절한 안내 감사드려요.

M70%
by M####:

전자사전 딕플을 쓰기도 해서 친숙하기도 했고, 많은 오타가 있지만 그나마 한국에서 출간한 불한사전들 중 개정을 자주 하는 거여서 핸드폰에서도 이 사전을 선택했지만, 정말 어이없다. 우선 동사활용에 대한 내용이 없다. 만약에 내가 사전활용을 몰랐던 거라면, 정말 잘 못 만든 어플임은 분명할 것이다. 또한 예를 들어 ingénieur를 검색하고자 할 때 ingenieur는 되면서 ingénieur라고 검색하면 왜 자꾸 이상한 결과를 보여주는지.... 프랑스에서 제작된 불불사전 어플은 $6 정도의 가격대로 형성되면서 기본기능은 다 있는데, 이 사전은 왜 2만원대면서 왜 이렇게 문제가 많을까? 실망이다. 다시는 안 살거다.

C70%
by C####:

1. 자판으로 악썽(accent, à â á ä 같은 거요)을 입력하면 인식이 안 되구요 또 2. conjugaisons 표 정말 필요해요! 인터넷에도 많이 있는 거라서 저작권자랑 잘 조율을 해서 사전에 등재해 주시면 비용도 절약할 수 있을 것 같지 않나요?


Share The Word!


Rating Distribution

RATING
3.05
84 users

5

4

3

2

1