和合本修订版圣经 (Audio)

和合本修订版圣经 (Audio) Free App

Rated 2.33/5 (3) —  Free Android application by Sangeatech

Advertisements

About 和合本修订版圣经 (Audio)

This simple and user friendly app is an easier way to feel God’s word in your heart and to feel heaven closer to you and your loved ones. Carry your Bible anytime and anywhere you go, and read your Bible app wherever and whenever you want enlighten your mind.
FEATURES
Simple format and easy to read;
Audio bible, Listen an audio clip for all pages.
Search function
Share to social media like facebook, twitter and email.
It's Free

圣经和合本修订版(英语:Revised Chinese Union Version,縮寫:RCUV)为一本针对和合本进行修订而成的中文圣经译本,由三十多位来自中国大陆、香港、台湾、马来西亚和新加坡等地的华人圣经学者耗时27年修订而成,于2010年完成修订工作并出版新旧约全书。该修订版秉承「不為修訂而修訂」及「盡量少改」的原则,忠於原文,力求保持和合本的风格,尽量保留信徒熟知的金句。
背景
圣经和合本于1919年译成,经过近百年的时间,已经成为华人基督教会使用最为广泛的圣经译本。但是,随着时代的变迁,一些汉语词汇和语法发生了很大变化,和合本的一些用字如今已成为罕用字,一些词汇的意思也已经发生转变。一些当时顺畅的用语,如今已经显得艰涩难懂。如和合本常用的「教训」一词,如今已具有较明显的负面含义,修订版改用「教导」更符合现代的用词;「游行」一词如今的意义也发生了变化,在现在大多指抗议者在街上行走而有负面含意,修订版改用「周遊」更为恰当。还有和合本一些用词是其他宗教的用语,如「作孽」是个佛教用语,因此修订改為「作惡」。另外,近几十年圣经考古学上也有诸多成果,如死海古卷的发现,对于圣经异文的诠释、古抄本和译本经文的理解上,学术界都取得了新的进展。故重新翻译圣经或对现有译本进行修订尤其必要。

但考虑到和合本译文符合信、达、雅的原则,译文优美典雅,在华人教会中流传甚广、影响甚深。和合本面世迄今,已有许多新中文译本出现,但都难以撼动和合本的地位。联合圣经公会于1983年在香港、台湾、新加坡等地进行有关对和合本进行修订工作的座谈会,与会人员大都认为有必要展开修订工作,故此,考虑对和合本进行修订,尽量少改,力求保留原译本的优点。 This simple and user friendly app is an easier way to feel God's word in your heart and to feel heaven closer to you and your loved ones. Carry your Bible anytime and anywhere you go, and read your Bible app wherever and whenever you want enlighten your mind.
FEATURES
Simple format and easy to read;
Audio bible, Listen an audio clip for all pages.
Search function
Share to social media like facebook, twitter and email.
It's Free

Bible NIV revision (English: Revised Chinese Union Version, Abbreviation: RCUV) is a Chinese translation of the Bible for the NIV revision made by more than thirty from mainland China, Hong Kong, Taiwan, Malaysia and Singapore Chinese Bible scholars took revised from 27 years to complete the revision in 2010 and published in Old and new Testaments. The Rev. uphold "not to amendment and revision" and "change as little as possible" principle, faithful to the original, and strive to maintain harmony in this style, try to keep believers known verse.
background
NIV Bible translation in 1919, after nearly a hundred years, has become the most widely used Chinese Christian Bible translation. However, with changing times, some of the Chinese vocabulary and grammar has changed greatly, with some of the CUV has now become a word rarely used word, the meaning of some words has to change. Some of the language was smooth, now seems difficult to understand. As the CUV common "lessons" of the term, now has obvious negative connotations, instead revisions "teach" more in line with modern words; "procession" meaning the word now also changed, now mostly It refers to the protesters in the street walking and has a negative meaning, instead revisions "round" is more appropriate. There are a number of terms of the King James Version is the language of other religions, such as "sin" is a Buddhist term, so the revision changed to "evil." In addition, there are also a lot of achievements, such as the Dead Sea Scrolls found in the Biblical Archaeology in recent decades, for the different interpretation of the Bible text, ancient manuscripts and translations of Scripture understood academics have made new progress. Therefore, re-translation of the Bible or to revise an existing translation is particularly necessary.

But considering the NIV translation in line with the letter, and Elegance principle, graceful and elegant translation, spread in the Chinese church wide, deep impact. NIV available so far, there have been many new Chinese translations appear, but are difficult to shake the status of the CUV. United Bible Societies in 1983 and carried out in Hong Kong, Taiwan, Singapore and other places on the forum about the Bible revision work, most participants agreed that it is necessary to start the revision, therefore, consider the CUV be amended to change as little as possible, and strive to retain the advantages of the original translation.

How to Download / Install

Download and install 和合本修订版圣经 (Audio) version 1.0.0 on your Android device!
Downloaded 500+ times, content rating: Everyone
Android package: com.bible.zhrcu.lazy, download 和合本修订版圣经 (Audio).apk

All Application Badges

Free
downl.
Android
4.0.3+
For everyone
Android app

App History & Updates

More downloads  和合本修订版圣经 (Audio) reached 500 - 1 000 downloads
Name changed  Name changed! Chinese Bible RCUVSS (Audio) now is known as 和合本修订版圣经 (Audio).

Oh snap! No comments are available for 和合本修订版圣经 (Audio) at the moment. Be the first to leave one!

Share The Word!


Rating Distribution

RATING
2.35
3 users

5

4

3

2

1