About Машина времени.Герберт Уэллс.
Путешественник по Времени (будем называть его так) рассказывал нам невероятные вещи. Его серые глаза искрились и сияли, лицо, обычно бледное, покраснело и оживилось. В камине ярко пылал огонь, и мягкий свет электрических лампочек, ввинченных в серебряные лилии, переливался в наших бокалах. Стулья собственного его изобретения были так удобны, словно ласкались к нам; в комнате царила та блаженная послеобеденная атмосфера, когда мысль, свободная от строгой определенности, легко скользит с предмета на предмет. Вот что он нам сказал, отмечая самое важное движениями тонкого указательного пальца, в то время как мы лениво сидели на стульях, удивляясь его изобретательности и тому, что он серьезно относится к своему новому парадоксу (как мы это называли).
Герберт Уэллс Time Traveller (we call him) told us some incredible things. His gray eyes shone and twinkled, face, usually pale, flushed and brightened. The fire burned brightly light and soft light bulbs, screwed into the silver lily, poured into our glasses. Chairs his own invention were so comfortable, as if caressed us, reigned in the room that afternoon blissful atmosphere when thought is free from strict definition slides easily from subject to subject. That's what he told us, noting the most important movements of thin forefinger, while we lazily sitting on chairs, surprised his ingenuity and the fact that he is serious about his new paradox (as we called it).
HG Wells