About 漢字と英単語
このアプリは漢字と英単語を同時にチェックできるアプリです。
政治資金(きせい)法は、「規制」それとも「規正」?
(きょうどう)声明は、「共同」それとも「協同」?
正しく書けるでしょうか?
「運転免許証をとったの?」は
Did you (get/take) a driver's license?
getとtakeどちらが正しいでしょうか?
「私はタクシーを降りた」は
I got (off/out of) the taxi.
offとout ofどちらが正しいでしょうか?
漢字は同音・同訓で意味の異なる言葉を250語、
英単語は、日本人が間違えやすい単語と日常会話の頻出表現を100語厳選しました。
就活を控える学生さん、一般常識を身につけたい社会人の方にオススメです。
他にも、中高生や小学生とその家族の方がクイズ形式でお互いに問題を出し合ったりするのもよいと思います。
このアプリの開発者は、安心・安全なアプリの開発者であるとしてアンドロイダーの公認デベロッパーに認証されています。https://androider.jp/developer/2cc0f200d86f88880c434a79544460e8/ This app is an application that can be checked at the same time the English words and Chinese characters.
Or "regulation" political fund (established) Act, "Kisei?"
Or "Joint" (Kyodo) statement, "cooperation"?
Is it written correctly?
"Did you take a driver's license?" Is
Did you (get / take) a driver's license?
take either get and correct?
"I got out of the taxi" is
I got (off / out of) the taxi.
out of both off and sentences are correct?
Kanji 250 words the different words used in the same sound-meaning same-kun
English word was carefully selected 100 words a frequent expression of everyday conversation words and Japanese and error-prone.
Students refrain from job hunting, is recommended for those of working people that want to wear the common sense.
I think also other people and their families and elementary school students Teenagers to brainstorm or a problem with each other in a quiz format also good.
The developer of this app, are certified to certified developers of andro insider as a developer of a safe and secure application. https://androider.jp/developer/2cc0f200d86f88880c434a79544460e8/